Qui se ex
his minus timidos existimari volebant, non se hostem vereri, sed angustias
itineris et magnitudinem silvarum quae intercederent inter ipsos atque
Ariovistum, aut rem frumentariam, ut satis commode supportari posset, timere
dicebant. Non nulli etiam Caesari nuntiabant, cum castra moveri ac signa ferri iussisset,
non fore dicto audientes milites neque propter timorem signa laturos.
viernes, 14 de octubre de 2011
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIX, 6-7
Etiquetas:
Compuestos de SUM,
CUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Relativo,
SUM,
Ut,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIX, 4-5
Hi neque
vultum fingere neque interdum lacrimas tenere poterant: abditi in tabernaculis
aut suum fatum querebantur aut cum familiaribus suis commune periculum miserabantur.
Vulgo totis castris testamenta obsignabantur. Horum vocibus ac timore paulatim
etiam ii qui magnum in castris usum habebant, milites centurionesque quique
equitatui praeerant, perturbabantur.
Etiquetas:
Compuestos de SUM,
CUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
Pronombres,
Relativo,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIX, 2-3
Hic
primum ortus est a tribunis militum, praefectis reliquisque qui ex urbe
amicitiae causa Caesarem secuti non magnum in re militari usum habebant: quorum
alius alia causa inlata, quam sibi ad proficiscendum necessariam esse diceret,
petebat ut eius voluntate discedere liceret; non nulli pudore adducti, ut
timoris suspicionem vitarent, remanebant.
Etiquetas:
Ablativo Absoluto,
Gerundio,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
Pronombres,
Relativo,
Ut,
Verbo deponente,
Verbo impersonal,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIX, 1
Dum
paucos dies ad Vesontionem rei frumentariae commeatusque causa moratur, ex
percontatione nostrorum vocibusque Gallorum ac mercatorum, qui ingenti
magnitudine corporum Germanos, incredibili virtute atque exercitatione in armis
esse praedicabant (saepe numero sese cum his congressos ne vultum quidem atque
aciem oculorum dicebant ferre potuisse), tantus subito timor omnem exercitum
occupavit ut non mediocriter omnium mentes animosque perturbaret.
Etiquetas:
Adverbio,
Compuestos de SUM,
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
CUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Ne,
Relativo,
SUM,
Ut,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVIII, 5-7
reliquum spatium, quod est non amplius pedum MDC, qua flumen intermittit, mons continet magna altitudine, ita ut radices eius montis ex utraque parte ripae fluminis contingant, hunc murus circumdatus arcem efficit et cum oppido coniungit. Huc Caesar magnis nocturnis diurnisque itineribus contendit occupatoque oppido ibi praesidium conlocat.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVIII, 3-4
Namque
omnium rerum quae ad bellum usui erant summa erat in eo oppido facultas, idque natura
loci sic muniebatur ut magnam ad ducendum bellum daret facultatem, propterea
quod flumen Dubis ut circino circumductum paene totum oppidum cingit;
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVIII, 1-2
Cum
tridui viam processisset, nuntiatum est ei Ariovistum cum suis omnibus copiis
ad occupandum Vesontionem, quod est oppidum maximum Sequanorum, contendere triduique viam a suis finibus processisse. Id ne accideret, magnopere sibi
praecavendum Caesar existimabat.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVII, 4-5
Quibus
rebus Caesar vehementer commotus maturandum sibi existimavit, ne, si nova manus
Sueborum cum veteribus copiis Ariovisti sese coniunxisset, minus facile resisti
posset. Itaque re frumentaria quam celerrime potuit comparata magnis itineribus
ad Ariovistum contendit.
Etiquetas:
Ablativo Absoluto,
Adverbio,
Compuestos de SUM,
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
CUM,
Grados adjetivo,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Ne,
Participio concertado,
Relativo,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVII, 1-3
Haec
eodem tempore Caesari mandata referebantur et legati ab Haeduis et a Treveris
veniebant: Haedui questum quod Harudes, qui nuper in Galliam transportati
essent, fines eorum popularentur: sese ne obsidibus quidem datis pacem
Ariovisti redimere potuisse; Treveri autem, pagos centum Sueborum ad ripas
Rheni consedisse, qui Rhemum transire conarentur; his praeesse Nasuam et
Cimberium fratres.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVI, 6-7
Quod sibi
Caesar denuntiaret se Haeduorum iniurias non neglecturum, neminem secum sine
sua pernicie contendisse. Cum vellet, congrederetur: intellecturum quid invicti
Germani, exercitatissimi in armis, qui inter annos XIV tectum non subissent,
virtute possent.
Etiquetas:
Compuestos de SUM,
CUM,
Grados adjetivo,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Interrogativa,
QUOD,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVI, 5
Haeduis
se obsides redditurum non esse neque his neque eorum sociis iniuria bellum
inlaturum, si in eo manerent quod convenisset stipendiumque quotannis
penderent; si id non fecissent, longe iis fraternum nomen populi Romani
afuturum.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVI, 3-4
Haeduos sibi,
quoniam belli fortunam temptassent et armis congressi ac superati essent, stipendiarios esse
factos. Magnam Caesarem iniuriam
facere, qui suo adventu vectigalia sibi deteriora faceret.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXVI, 1-2
Ad haec
Ariovistus respondit: ius esse belli ut qui vicissent iis quos vicissent quem
ad modum vellent imperarent. Item populum Romanum victis non ad alterius praescriptum, sed ad suum
arbitrium imperare consuesse. Si ipse
populo Romano non praescriberet quem ad modum suo iure uteretur, non oportere
se a populo Romano in suo iure impediri.
Etiquetas:
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Interrogativa,
Julio César,
Pronombres,
Relativo,
Ut,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXV, 4
Si id ita fecisset, sibi populoque Romano perpetuam gratiam atque amicitiam cum eo futuram; si non impetraret,
sese, quoniam, M. Messala M. Pisone consulibus, senatus censuisset uti quicumque
Galliam provinciam obtineret, quod commodo rei publicae facere posset, Haeduos
ceterosque amicos populi Romani defenderet, se Haeduorum iniurias non neglecturum.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXV, 3
primum ne
quam multitudinem hominum amplius trans Rhenum in Galliam traduceret; deinde
obsides quos haberet ab Haeduis redderet Sequanisque permitteret ut quos illi
haberent voluntate eius reddere illis liceret; neve Haeduos iniuria lacesseret
neve his sociisque eorum bellum
inferret.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXV, 1-2
His
responsis ad Caesarem relatis, iterum ad eum Caesar legatos cum his mandatis
mittit: quoniam tanto suo populique Romani beneficio adtectus, cum in consulatu
suo rex atque amicus a senatu appellatus esset, hanc sibi populoque Romano
gratiam referret ut in conloquium venire invitatus gravaretur neque de communi
re dicendum sibi et cognoscendum putaret, haec esse quae ab eo postularet:
Etiquetas:
Ablativo Absoluto,
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
CUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
Pronombres,
Relativo,
SUM,
Ut,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIV, 3-4
Praeterea se neque sine exercitu in eas partes Galliae
venire audere quas Caesar possideret, neque exercitum
sine magno commeatu atque molimento in unum locum
contrahere posse. Sibi autem mirum videri quid in sua Gallia,
quam bello vicisset, aut Caesari aut omnino populo
Romano negotii esset.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIV, 1-2
Quam ob rem placuit ei ut ad Ariovistum legatos mitteret, qui ab eo postularent uti aliquem locum medium utrisque conloquio deligeret: velle sese de re publica et summis utriusque rebus cum eo agere. Ei legationi Ariovistus respondit: si quid ipsi a Caesare opus esset, sese ad eum venturum fuisse; si quid ille se velit, illum ad se venire oportere.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIII, 3-5
Paulatim autem Germanos consuescere Rhenum transire et in Galliam magnam eorum multitudinem venire populo Romano periculosum videbat, neque sibi homines feros ac barbaros temperaturos existimabat quin, cum omnem Galliam occupavissent, ut ante Cimbri Teutonique fecissent, in provinciam exirent atque inde in Italiam contenderent, praesertim cum Sequanos a provincia nostra Rhodanus divideret; quibus rebus quam maturrime occurrendum putabat. Ipse autem Ariovistus tantos sibi spiritus, tantam arrogantiam sumpserat, ut ferendus non videretur.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIII, 2
Hac oratione habita, concilium dimisit. Et secundum ea multae res eum hortabantur quare sibi eam rem cogitandam et suscipiendam putaret, in primis quod Haeduos, fratres consanguineosque saepe numero a senatu appellatos, in servitute atque in dicione videbat Germanorum teneri eorumque obsides esse apud Ariovistum ac Sequanos intellegebat; quod in tanto imperio populi Romani turpissimum sibi et rei publicae esse arbitrabatur.
Etiquetas:
Ablativo Absoluto,
Grados adjetivo,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
QUOD,
SUM,
Verbo deponente,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXIII, 1
His rebus cognitis Caesar Gallorum animos verbis confirmavit
pollicitusque est sibi eam rem curae futuram;
magnam se habere spem et beneficio suo et auctoritate
adhuc tum Ariovistum finem iniuriis facturum.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXII, 3-5
Nihil Sequani respondere, sed in eadem tristitia taciti permanere. Cum ab his saepius quaereret neque ullam omnino vocem exprimere posset, idem Diviacus Haeduus respondit: hoc esse miseriorem et graviorem fortunam Sequanorum quam reliquorum, quod soli ne in occulto quidem queri neque auxilium implorare auderent absentisque Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent, propterea quod reliquis tamen fugae facultas daretur, Sequanis vero, qui intra fines suos Ariovistum recepissent, quorum oppida omnia in potestate eius essent, omnes cruciatus essent perferendi.
Etiquetas:
Comparativo,
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
CUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
QUOD,
Relativo,
Verbo deponente,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXII, 1-2
Hac oratione ab Diviciaco habita, omnes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere coeperunt. Animadvertit Caesar unos ex omnibus Sequanos nihil earum rerum facere quas ceteri facerent sed tristes, capite demisso, terram intueri. Eius rei quae causa esset miratus ex ipsis quaesiit.
Etiquetas:
Ablativo Absoluto,
Compuestos de SUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Interrogativa,
Julio César,
Participio concertado,
Relativo,
Verbo deponente,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 16
Caesarem vel auctoritate sua atque exercitus vel recenti victoria vel nomine populi Romani deterrere posse ne maior multitudo Germanorum Rhenum traducatur, Galliamque omnem ab Ariovisti iniuria posse defendere.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 14-15
Nisi si quid in Caesare populoque Romano sit auxilii, omnibus Gallis idem esse faciendum quod Helvetii fecerint, ut domo emigrent, aliud domicilium, alias sedes, remotas a Germanis, petant fortunamque, quaecumque accidat, experiantur. Haec si enuntiata Ariovisto sint, non dubitare quin de omnibus obsidibus qui apud eum sint gravissimum supplicium sumat.
Etiquetas:
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
Pronombres,
QUIN,
QUOD,
Relativo,
SUM,
Ut,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 12-13
Ariovistum autem, ut semel Gallorum copias proelio vicerit, quod proelium factum sit ad Magetobrigam, superbe et crudeliter imperare, obsides nobilissimi cuiusque liberos poscere et in eos omnia exempla cruciatusque edere, si qua res non ad nutum aut ad voluntatem eius facta sit. Hominem esse barbarum, iracundum, temerarium: non posse eius imperia, diutius sustinere.
Etiquetas:
Adverbio,
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
Grados adjetivo,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Pronombres,
QUOD,
Relativo,
Ut,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 11
Futurum esse paucis annis uti omnes ex Galliae finibus pellerentur atque omnes Germani Rhenum transirent; neque enim conferendum esse Gallicum cum Germanorum agro neque hanc consuetudinem victus cum illa comparandam.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 10
Sed peius victoribus Sequanis quam Haeduis victis accidisse, propterea quod Ariovistus, rex Germanorum, in eorum finibus consedisset tertiamque partem agri Sequani, qui esset optimus totius Galliae, occupavisset et nunc de altera parte tertia Sequanos decedere iuberet, propterea quod paucis mensibus ante Harudum milia hominum XXIIII ad eum venissent, quibus locus ac sedes pararentur.
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 8-9
Unum se esse ex omni civitate Haeduorum qui adduci non potuerit ut iuraret aut liberos suos obsides daret. Ob eam rem se ex civitate profugisse et Romam ad senatum venisse auxilium postulatum, quod solus neque iure iurando neque obsidibus teneretur.
Etiquetas:
Compuestos de SUM,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
QUOD,
Relativo,
Supino,
Ut,
Verbos irregulares,
Voz pasiva
GUERRA DE LAS GALIAS I, XXXI, 7
Quibus proeliis calamitatibusque fractos, qui et sua virtute et populi Romani hospitio atque amicitia plurimum ante in Gallia potuissent, coactos esse Sequanis obsides dare nobilissimos civitatis et iure iurando civitatem obstringere sese neque obsides repetituros neque auxilium a populo Romano imploraturos neque recusaturos quo minus perpetuo sub illorum dicione atque imperio essent.
Etiquetas:
CONJUNCIONES ADVERBIALES,
Grados adjetivo,
Guerra de las Galias,
Infinitivo,
Julio César,
Participio concertado,
Relativo,
Voz pasiva
Suscribirse a:
Entradas (Atom)