martes, 15 de marzo de 2011

GUERRA DE LAS GALIAS VI, 19, 1-3

Viri, quantas pecunias ab uxoribus dotis nomine acceperunt, tantas ex suis bonis, aestimatione facta, cum dote communicant. Huius omnis pecuniae coniunctim ratio habetur fructusque servantur; uter eorum vita superavit, ad eum pars utriusque cum fructibus superiorum temporum pervenit. Viri in uxores, sicuti in liberos, vitae necisque habent potestatem.

Ab: prep abl: de, desde, por
Accipio, -cepi, -ceptum 3 tr: recibir, cobrar, tomar
Ad: prep ac: a, hacia, para
Aestimatio, onis f: evaluación, tasación
Bona, orum n pl: riquezas, bienes
Communico 1 tr: poner en común, compartir
Coniunctim: en común, conjuntamente
Cum: prep abl: con
Dos, dotis f: dote
Ex: prep abl: de, desde
Facio, feci, factum 3 tr: hacer, realizar
Fructus, us m: fruto, ganancia, beneficio
Habeo, -ui, -itum 2 tr: tener
Hic, haec, hoc: este
In: prep ac: a, hacia, contra, sobre
Is, es, id: él, aquel
Liberi, orum m pl: los hijos
Nex, necis f: muerte
Nomen, inis n: nombre; a causa de, en nombre de, en concepto de
Omnis, e: todo
Pars, partis f: parte
Pecunia, ae f: riqueza, fortuna, dinero
Pervenio, -veni, -ventum 4 int: arribar, llegar, corresponder
Potestas, atis f: poder, potestad
Quantus, a, um: cuanto
-que: y
Ratio, onis f: cálculo, cuenta
Servo 1 tr: observar, reservar, guardar
Sicuti: como, así como
Superior, ius: superior, anterior
Supero 1 int: superar, sobrevivir; tr: sobrepasar, vencer
Suus, a, um: su, suyo
Tantus, a, um: tanto (en correlación con quantus)
Tempus, oris n: tiempo
Uter, utra, utrum: aquel de los dos que
Uterque, utraque, utrumque: ambos, uno y otro, otro
Uxor, oris f: mujer, esposa
Vir, viri m: hombre, varón
Vita, ae f: vida

No hay comentarios:

Publicar un comentario