miércoles, 16 de marzo de 2011

GUERRA DE LAS GALIAS VI, 18, 1-3

Galli se omnes ab Dite patre prognatos praedicant idque ab druidibus proditum dicunt. Ob eam causam spatia omnis temporis non numero dierum, sed noctium finiunt; dies natales et mensium et annorum initia sic observant, ut noctem dies subsequatur.


Ab: prep abl: de, desde, por
Annus, i m: año
Causa, ae f: motivo, causa, razón
Dico, dixi, dictum 3 tr: decir
Dies, diei m y f: día
Dis, Ditis m: Plutón (dios de los infiernos)
Druidae, -arum m pl: los druidas (antiguos sacerdotes galos)
Et: y
Finio, 4 tr: limitar, precisar, fijar, medir
Galli, orum m: los galos
Initium, ii n: inicio, comienzo
Is, ea, id: él, aquel, aquello
Mensis, sis m: mes
Natalis, e: natal, del nacimiento
Non: no
Nox, noctis f: noche
Numerus, i m: número
Ob: prep ac: a causa de, por
Observo 1 tr: poner atención, cuidar, observar
Omnis, e: todo
Pater, tris m: padre
Praedico 1 tr: pregonar, proclamar
Prodo, -didi, -ditum 3 tr: mostrar, proclamar, transmitir
Prognatus, a, um: descendiente de, hijo de nacido de
-que: y
Se, sui: él, ellos, se
Sic...ut: conj: de tal modo que
Spatium, ii n: extensión, espacio, lapso, plazo
Subsequor, -secutus sum dep 3 tr: seguir de cerca, venir luego
Tempus, oris n: tiempo

No hay comentarios:

Publicar un comentario