jueves, 17 de marzo de 2011

ENEIDA III, 513-516

Haud segnis strato surgit Palinurus et omnes
Explorat ventos atque auribus aera captat;
Sidera cuncta notat tacito labentia caelo,
Arcturum pluviasque Hyadas geminosque Triones.


Aer, aeris m: aire, atmósfera, niebla. (Aunque es una palabra masculina de la tercera declinación, su acusativo es aera).
Arcturus, i m: Arturo (estrella de la constelación del Boyero).
Atque: y.
Auris, is f: oreja, oído.
Caelum, i n: cielo.
Capto 1 tr: tratar de coger, atraer, captar.
Cunctus, a, um: todo entero, todo junto.
Et: y.
Exploro 1 tr: observar, examinar, explorar.
Geminus, a, um: gemelo, doble, ambos.
Haud, adv: no (generalmente niega una palabra, no una oración).
Hyades, um f pl: Híadas (transformadas en una constelación que anuncia la lluvia).
Labor, lapsus sum dep 3 int: deslizarse, caer resbalando.
Noto 1 tr: señalar, marcar, indicar, designar, observar.
Omnis, e: todo.
Palinurus, i m: Palinuro (nombre propio, Palinuro era el conductor del carro de Eneas).
Pluvius, a, um: pluvial, de lluvia, lluvioso.
-que: y.
Segnis, e: lento, indolente, perezoso, inactivo, cansado, apático.
Sidus, eris n: estrella, astro, constelación.
Stratum, i n: cobertor, colcha, cama, colchón.
Surgo, surrexi, surrectum 3 int: levantarse, surgir, elevarse, crecer.
Tacitus, a, um: callado, silencioso.
Triones, um m pl: Osas (constelación).
Ventus, i m: viento, tempestad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario